onsdag 25 juli 2012

En liten sommarutmaning

En av mina sommarutmaningar har varit att börja läsa böcker på engelska.
- Det är väl inte så svårt, säger säkert många och undrar vad är det för fel på mig.
Så här är det. Tidigare hände det ganska ofta att jag läste på engelska. Jag har t o m några oavslutade universitets studier i engelska så det är inte så att min engelska är helt bristfällig men om något rostig. Motståndet har nog legat i att det går så mycket långsammare att läsa på engelska och därmed färre böcker hinns med. Trodde jag.
Nu när jag läst min första bok på engelska visade det sig vara en myt att det går långsammare att läsa på engelska. Jag har varit helt försjunken i Brooklyn av Colm Toíbin och inte ens funderat på att det är ett annat språk än svenska jag läser. Jag blev jag och inser att en ny värld av litteratur öppnar sig.

Nu var också Brooklyn en väldigt intressant och trevlig bok att läsa och Colm Toibin ska jag för evigt lägga på minnet.

Handlingen utspelar sig på Irland på 50-talet. Rose ordnar så att hennes syster Eilise kan åka till New York för att arbeta. På Brooklyn får hon jobb i en butik och på kvällarna studerar hon bokföring. Den första tiden lider hon av hemsk hemlängtan och hon har ständig brevkontakt med sin familj på Irland. Hon etablerar sig mer och mer på Brooklyn med vänner, jobb och en pojkvän.
En dag får Eilise ett brev hemifrån som tvingar henne att fatta ett svårt beslut.
Brooklyn är lättläst utan vare sig svåra satstkonstruktioner eller komplicerad handling. Den handlar om en ung flickas resa ut i världen och om att bli vuxen och fatta egna beslut.

7 kommentarer:

  1. Den vill jag läsa! Toíbín är ju ett av sommarens "författarfynd" för mig också!

    SvaraRadera
  2. Den lägger jag till på min önskelista.

    SvaraRadera
  3. Det är ju många som läser böcker på Engelska, men tyvärr få som läser böcker på de andra Nordiska språken - ett fattigdomsbevis!

    SvaraRadera
  4. Har också låtit bli att läsa på engelska just av den anledningen som du nämner....att man inte hinner med lika många. har fortfarande inte klivit över tröskeln att börja läsa mer engelskspråkigt igen...men det kommer nog snart.

    SvaraRadera
  5. Jag tillhör ju dem som inte haft så stor förståelse för varför man skall läsa böcker på engelska, om de finns tillgängliga i översättning. Oavsett hur bra vi tycker oss vara på ett främmande språk, så går man alltid miste om nyanser. Men när verkligheten kliver på så börjar jag nu svänga i min uppfattning. I och med att allt fler läser böckerna direkt på engelska, och inte väntar på en översättning, så tvingar det de svenska förlagen att finna mera ovanliga böcker eller böcker på andra språk (som de dessutom ofta kan få översättarstöd för), och det är ju i grunden mycket positivt att mångfalden ökar och den engelskspråkiga enfalden minskar!

    SvaraRadera
  6. Ingrid: Ja Toibin vill jag läsa fler av. Jag ska lägga den bok du nämnde på mitte också.
    Lyran och Anna: En författare välvärd att komma ihåg.
    Kurt: Du har rätt. för mig känns motståndet stort att läsa på norska och danska men bör nog försöka någongång.
    Lena: Det var ju inte så svårt som jag trodde. Kommer nog göra om det snart.
    Unknown: Som du säger utbudet av böcker ökar om man läser på fler språk.

    SvaraRadera